ドグラ・マグラ

阅读时间:2024年8月27日

1

  1. 木綿 もめん 棉织品,棉纱、棉布,棉线。 白い、新しいゴワゴワした木綿の着物が二枚重ねて着せてあって、短かいガーゼの帯が一本、胸高に結んである。
  2. 悪鬼 っき 恶鬼,鬼怪。 磨硝子の表面には、髪の毛のモジャモジャした悪鬼のような、私自身の影法師しか映らなかった。
  3. 寝台 しんだい 床,床铺;床位;卧铺。 私は身を飜して寝台の枕元に在る入口の扉に駈け寄った。
  4. 鍵穴 かぎあな 钥匙孔。 鍵穴だけがポツンと開いている真鍮(しんちゅう)の金具に顔を近付けた。
  5. 寝具 しんぐ 寝具睡觉时所用的被褥、睡衣、枕头等。 頭文字 からもじ 首字,首字母,大写字头西文中用于句首或专有名词开头等处的大写字母。  寝具を引っくり返してみた。着ている着物までも帯を解いて裏返して見たけれども、私の名前は愚か、頭文字らしいものすら発見し得なかった。
  6. 波動 はどう 波动,周期性变化。 その声が一しきり烈しく波動して、渦巻いて、消え去ったあとには、四つの壁と、三つの窓と、一つの扉が、いよいよ厳粛に静まり返っているばかりである。
  7. 喘ぐ あぐ 喘,喘气。挣扎,苦于。 その呼吸が又も次第次第に高く喘ぎ初めました。
  8. 許嫁 いいなずけ 婚约,未婚夫(妻)。 妾です。お兄様の許嫁だった……貴方の未来の妻でした。
  9. 痴呆 ちほう ブウウン……ンンン……という時計の音一つしか無いという世にも不可思議な痴呆患者の私ではないか。
  10. 氏素性 うじすじょう 家世,门第。 その時に私のホントウの氏素性や、間違いのない本名が聞かれるかどうか、わかったものではないではないか。……彼女が果して正気なのか、それとも精神病患者なのかすら、判断する根拠を持たない私ではないか……。そればかりじゃない。
  11. 地団駄を踏む じだんだをふむ 捶胸顿足,懊丧。 私は踵が痛くなるほど強く地団駄を踏んだ。
  12. 切戸 きど (设在门扉上的)小门。 白木 しらき 本色木料,没有上色的去皮木材。 向うの入口の扉の横に、床とスレスレに取付けてある小さな切戸が開いて、何やら白い食器と、銀色の皿を載せた白木の膳が這入って来るようである。
  13. 弾みを食う 他の物の勢いに巻き込まれる。 人造石 じんぞうせき ハズミを喰(くら)った私は、固い人造石の床の上にドタリと尻餅を突いた。
  14. 甲走る かんばしる 发出尖细的声音。 ……遠い、高い処で鴉がカアカアと啼いている……近くの台所らしい処で、コップがガチャガチャと壊れた……と思うと、すぐ近くの窓の外で、不意に甲走った女の声……。
  15. 市街 がい 繁华街区,大街。 市街地。 
  16. 森閑 しんかん 寂静,万籁俱寂。 同時に世界中がシンカンとなって、私の睡眠がシックリと濃(こま)やかになって行く…………
  17. 小型 こがた 私の眼の前で、緩やかに閉じられた頑丈な扉の前に、小型な籐椅子が一個据えられている。
  18. 寺院 いん 寺院。 軍艦 ぐんかん 殊にその寺院の屋根に似たダダッ広い額の斜面と、軍艦の舳先へさきを見るような巨大な顎の恰好の気味のわるいこと……
  19. 千万 せんばん 百般地,多方地,万分,非常。 不思議に思われるのは御尤も千万です。
  20. 万 ん 无论如何万,万一 万やむを得ない時は。 万不得已的时候。 かように精神病科の仕事に立入りますのは、全然、筋違いに相違ないので御座いますが、しかし、これにつきましては、万止むを得ませぬ深い事情が……
  21. 重きをなす おもきをなす 重要な地位・位置を占める。中心となる。 この正木敬之というお方は、独り吾国のみならず、世界の学界に重きをなしたお方である。
  22. 樹立 じゅりつ 树立;建立,确立。 従来から行詰ったままになっております精神病の研究に対して、根本的の革命を起すべき『精神科学』に対する新学説を、敢然(かんぜん)として樹立されました、偉大な学者で御座います
  23. 立脚 りっきゃく 立足,根据。  純然たる科学の基礎に立脚して編み出されました、劃時代(かくじだい)的の新学理に相違ありませぬ事は、正木先生がこの教室内に、世界に類例の無い精神病の治療場を創設されまして、その学説の真理である事を、着々として立証(りっしょう)して来られました一事を見ましても、たやすく首肯出来るので御座います。
  24. 取りも直さず = すなわち 取りも直さず、貴方の過去の御記憶を回復させる事を中心と致したもので御座いました。
  25. 激化 げきか 激化,激烈化,愈演愈烈。 その害毒というものは到底、ノーベル氏が発明しました綿火薬の製造法が、世界の戦争を激化した比では御座いますまい。
  26. 普及 ふきゅう 本職の法医学の立場から考えまして、将来、このような精神科学の理論が、現代に於ける唯物科学の理論と同様に一般社会の常識として普及されるような事になっては大変である。
  27. 端緒 たんちょ 头绪、线索。 富裕 ふゆう 血統 けっとう 属する ぞくする 属于,归于,从属于。 確認されるようになりました端緒と申しますのは、やはりその富裕な一家の最後の血統に属する一人のおとなしい、頭脳の明晰な青年の身の上に起った事件で御座います。
  28. 夢中遊行 むちゅうゆうこう 梦游症。 その前の晩の夜半過ぎに、その青年が、思いもかけぬ夢中遊行を起しまして、その少女を絞殺(こうさつ)してしまいました。
  29. 時を移さず ときをうつさず 立刻,立即。 同時に、万一、貴方の御記憶が回復いたしました節には、時を移さず駈け付けまして、誰よりも先に、その事件の真相も聞かして頂かねばならぬ……
  30. 相成る いなる 变成,达到,成为。「なる」の改まった言い方。 しかも万一、貴方が過去の御記憶を回復されましたお蔭で、この事件の真相が判明致すことに相成りますれば、その必然の結果として、実に、二重、三重の深長な意味を持つ研究発表が、現代の科学界と、一般社会との双方に投げかけられまして、世界的のセンセーションを捲き起すことに相成りましょう。
  31. 例証 れいしょう 例证,举例证明。 同時に、同先生の御指導の下に、私が研究を続けております『精神科学応用の犯罪と、その証跡(しょうせき)』と名付くる論文の中の、最も重要な例証の一つをも、遺憾なく完備させて頂ける事になるので御座います。
  32. 心血 しんけつ 傾注 けいちゅう 傾注。 そうして正木先生と私とが、この二十年の間、心血を傾注して参りました精神科学に関する研究が、同時に公表され得る機会を与えて頂ける事に相成るので御座います。
  33. やおら やら 从从容容地,不慌不忙地,从容不迫地,慢慢腾腾地,徐徐地。 と云ううちに、やおら背後の華奢な籐椅子を振り返って、ソロソロと腰を卸したのであったが、その風付を見ると私は又、思わず眼を反らさずにはいられなかった。
  34. 陥れる おとしいれる 陷,陷害;诱骗,使陷入。 極度 きょくど ちょうどその最も敏感な弱点をドン底まで刺戟する、極めて強烈な精神科学的の暗示材料を用いまして、その一点を極度の緊張に陥れました結果、そこに遺伝、潜在しておりました貴方の古い古い一千年前の御祖(せんぞ)の、怪奇、深刻を極めたローマンスに関する記憶が、スッカリ遊離してしまいまして、貴方の意識の表面に浮かみ現われながら、貴方を深い深い夢中遊行状態に陥れる事に相成りました。

文句

  1. 叫ぼうにも叫ばれず、出ようにも出られぬ恐怖に包まれて、部屋の中央(まんなか)に棒立ちになったまま喘いでいた。
  2. 私の返事を待つつもりらしく、口をピッタリと閉じて、穴のあく程私の顔を凝視しているのであったが、その緊張した表情には、何かしら私の返事に対して、重大な期待を持っている心構えが、アリアリと現われているのであった。
  3. しかし、ご心配には及びませぬ。