我翻译的歌曲
1 マイ・ラグジュアリー・ナイト
词 : 来生えつこ
曲 : 来生たかお
物语は始まったばかり
两人的物语刚刚开始
街の中 夜の中 ひとめぐり
在深夜里的街道上走了一圈
私の恋は热いまま 冷めそうもない
我的爱恋炽热着 并没冷却下来
午前零时 寄り添う街路树
午夜零点 相互依偎的林荫树
街の影 青い影 ゆらめいて
街道的影子 蓝色的身影 都在摆动着
二人の夜は热いまま 时も忘れて
两个人的夜晚仍炽热着 连时间也忘却了
恋はゲームじゃなく 生きることね
爱情不是游戏 而是生命固有的情感
答えて 爱しいひと
请告诉我 我的爱人
今 确かめたい 言叶より大事なこと
现在我想弄清楚 比言语更重要的东西
うなずくだけでいいから
只需轻轻颔首也可
私をただみつめていて
只需注视着我也可
离れがたい 恋心つのり
爱恋难舍难分 缠绵缱绻
触れる肩 寄せる肩 重なって
肩膀相互触碰 相互依偎 相互重叠
二人の夜は热いまま 时も忘れて
两个人的夜晚仍炽热着 连时间也忘却了
恋はゲームじゃなく 生きることね
爱情不是游戏 而是生命固有的情感
答えて 爱しいひと
请告诉我 我的爱人
今 确かめたい 言叶より大事なこと
现在我想弄清楚 比言语更重要的东西
恋はゲームじゃなく 生きることね
爱情不是游戏 而是生命素有的情感
そうでしょう 爱しいひと
是这样吧 我的爱人
その爱の证し かよい合うこのひととき
那份爱的证明 和此刻别无二致
うなずくだけでわかるわ
你只需颔首我就会明白
あなたの眼の辉きで
你眼中闪耀着的星光
マイ・ラグジュアリー
就是我的奢华
マイ・ラグジュアリー・イン・ザ・ナイト
就是夜晚中 我的一点奢华
2 潮風のソネット
词 : 来生えつこ
曲 : 来生たかお
君といると素直になれる
和你在一起 会变得天真
口ぶりも仕草も 自然だろう
口吻和动作都会自然吧
海や空や風や雲も
大海 碧空 微风 白云
やさしくおだやかに 溶け合うね
都平静柔和地相融在一起
今言える 愛をそのままに
就这样保持着溢于言表的爱情
理屈じゃない 愛を感じている
感受着不可捉摸的爱意
涼しい風と海のコラージュ
一幅凉风和大海的拼贴画
めぐり逢いの この不思議さは
这份邂逅的不可思议
たそがれより ファンタスティック(Fantastic)
比黄昏更加美妙神奇
君の髪から指先まで
从你的头发到指尖
全てが愛しくてたまらない
皆惹人怜爱
感じている あたたかなぬくもり
铭感着 亲切的温暖
信じている つつましいまごころ
信任着 朴实的真诚
二人をつなぐ愛のイマージュ
一幅连接二人的爱恋的影像
君の瞳に 星のまたたき
你的眼瞳里 闪耀着星光
夜空よりも ファンタスティック(Fantastic)
比夜空更加梦幻空灵
3 永遠の瞬間
作词 : 来生えつこ
作曲 : 来生たかお
君のまぶたが 今にも溶けそう
你抱着膝盖
膝をかかえて
眼睑仿佛快要融化在睡意里
僕はひとり 深夜のニュース 見続ける
而我在旁继续看着深夜新闻
いつもそう そんな夜
总是度过那样的夜晚
だけど不思議 二人に心地よくなじんで
然而却不可思议 因为习惯了惬意的二人世界
おだやかな瞬間 自然さ
温和静谧的瞬间 自然
永遠に 続きそうな夜だね
真是仿佛会持续到永远的夜晚啊
このまま続けて行けそう 愛もそっと
就这样不绝下去 爱恋也悄然情深
心の時計 ゆるやかに刻む
心的时钟 平缓地镌刻着
二人の時間
共属二人的时间
てのひらだけ 伸ばせばいつも そこにいる
只是伸出手掌 都会得到另一半的回应
風よりも あたたかく
比春风还更加温暖
きっと不思議 偶然じゃない気がする
一定会感到这并不是不可思议的偶然
めぐり合わせの 神秘さ
而是心心相印的神秘
違う星 もしも生まれてきても
即便命运不同 前途各异
いつでも二人は 変わらず 一緒にいる
无论何时恋人仍会厮守在一起
永遠に 続きそうな二人さ
爱到天荒地老的恋人啊
このまま続けて行けそう 愛もそっと
就这样不绝下去 爱恋也悄然情深
このまま二人は 変わらず 一緒にいる
恋人就这样地 永远不离不弃
4 疑問符
词 : 来生えつこ
曲 : 来生たかお
恋 謎(なぞ) いつも疑問符(ぎもんふ)
恋爱之谜总是疑问符
夜 窓 雨は降る降る
深夜时窗外小雨如簌
解(と)きあかしたい 恋の鍵(かぎ)
想要解开恋爱的锁
やるさなさ どこからくるの
心中的苦闷从何而来呢
ひとり ものがたり
一个人的故事
ため息が ページを埋(う)めるだけ
只是叹息声写满了书页
ひとり ものがたり
一个人的故事
朝までに 答(こた)えは見つかるの
清晨之前能找到回答吗
恋 謎 とてもいじわる
爱情 神秘 却是造化弄人
夢だけ とぎれさせずに
只有梦境不会使其断绝
しあわせ色の 月明かり
多想要两人共同沐浴在
ふたりして 浴びていたいわ
幸福色的月光里
あなた 教えてよ
你告诉我吧
私ほど 同じにさみしいの
和我一样形单影只而孤独着的
あなた 教えてよ
你告诉我吧
ひとりなら 同じにさみしいの
茕茕孑立而同样孤单着的
ひとり ものがたり
一个人的故事
私だけ 主役(しゅやく)じゃさみしいの
只有我是寂寞的主角
5 ほんのノスタルジー
作词: 来生えつこ
作曲: 来生たかお
別れは門出だろう
离别也许是仓促的出走
せつない船出だろう
抑或许是伤感的远航
テープが 引きちぎれたら
被撕碎了的磁带
名残りの曲が 流れる
还倾诉着惜别的恋歌
グッバイ 軽く片手で
轻轻挥手 说出再见
ドライに別れをきめた
直率地决定离别
ひと夏恋の落書き
一场夏恋的涂鸦
さよならセンチメンタル
就此再见了 我的多愁善感
想い出は乱舞する
思绪回忆纷飞乱舞着
青い海へ散る花
犹如散落在蔚蓝大海的花朵
風に乗って ゆっくり
悠悠地乘着风儿
遠い異国へ 飛んで行け
向着遥远的异国飞去
すぎた恋は ノスタルジー
逝去的爱恋已成怀旧之情
人はみんな ナルシスト
人们都是自我陶醉者
夢をつなぐ エピキュリアン
纺织着梦的享乐主义者
昨日は昨日 Yesterday’s gone
可昨日只是昨日 昨日已然结束
港はこよなく晴れて
格外晴朗的海港
ペンキを塗り替える船
重新刷了漆的轮船
追頭でくつろぐかもめ
还有在码头上休息的海鸥
おだやかなコンストラスト
共同谱写出静谧的协奏曲
君はベッドの中で
你在海水中间畅游
魚になって泳ぎ
如鱼一般无拘无束
やわらかい髪の毛は
柔软的头发
潮の香りをふくんでた
沁满了潮水的芳香
すぎた恋はノスタルジー
逝去的爱恋已成怀旧之情
想い出に酔っても無駄
沉醉在回忆里也是徒劳
いさぎよく水平線
而纯洁无暇的准线
心の中に刻んで
牢牢地刻在心中
すぎた恋は ノスタルジー
逝去的爱恋已成怀旧之情
人はみんな ナルシスト
人们都是自我陶醉者
夢をつなぐ エピキュリアン
纺织着梦的享乐主义者
昨日は昨日 Yesterday’s gone
可昨日只是昨日 昨日已然结束