電影少女
電影少女
阅读时间:2024年3月12日
第一卷
- 電影 でんえい 中国で、映画のこと。
- 占い うらない 占卦,算命;卜者。 占い師。
- 館 やかた 贵族的邸宅,公馆。 占いの館。
- 追い払う おいはらう 轰走,赶走,赶开;驱逐。追い出される。 裏切り者を追い払う。 侵略者を追い払う。
- 役不足 やくぶそく 怀才不遇。能力に対して、役目が軽すぎること。 役不足で物足りない。
- シェフ chef炊事员的领导,炊事班长,主厨。 フランス料理のシェフになるのは昔からの夢だった。
- 早送り はやおくり 快进。 巻き戻し まきもどし 歌曲倒退到前首。
- スロー slow缓慢。 スローな動き。
- ローラーコースター Rollercoaster(游园地的)滑行铁道过山车云霄飞车。
- 国宝 こくほう 国宝,国家的珍宝。 国宝として保存される。
- 振り向く ふりむく 回头。 彼女はわたしの方を振り向いた。 声をかけたが、彼は振り向きもせず行ってしまった。 振り向いても見ない。
- ぬげる 服,畏,气馁,泄气。 暑さにめげず通学する。
- ネーミング naming 命名,取名,提名。 新商品のネーミングについての会議は結論が出ないまま終わりました。
- 塞がる ふさがる 占用,占满,占着因其他东西占据而进入余地。 ちょうど手がふさがっていて、手伝えない。 一日中授業でふさがっている。 座席が塞がる。
- 抜け目がない 不出差错,精明,周到。 万事に抜け目がない。
- スリル thrill惊险,战栗,毛骨悚然『成』;刺激性,紧张感。 スリルに満ちた。
- 洟垂れ はなたれ 幼稚无知的人乳臭未干的毛孩子、黄口小儿。
- 面食い めんくい 挑长相。顔の美しい人を好むこと。 あの男は面食いだ。
- アトリエ atelier画室,雕塑室画家、雕塑家等的工作室。 摄影棚,摄影室拍摄照片的房间。
- チラシ 传单。広告、宣伝文を印刷した紙。びら。多く一枚刷りのものを言う。 開店披露のチラシを配る。
- 目脂 めやに 眼屎。
- 取り持つ (在二者间)调停,斡旋,撮合。 二人の間を取り持つ。 应酬,接待。 席を取り持つ。
- 取り残す 剩下,留下。 みな外出して、わたしだけが家に取り残されている。 落到后面,落伍,掉队。 彼はなんだか自分だけが取り残されたような気がした。 時代に取り残される。
- ぶりっ子 装可爱。 彼女はいつもぶりっ子の様子をする。
- 見習う みならう 见习,学习,实习。 先輩に見習う。 兄さんに見習って勉強しなければいけない。
第二卷
- 察し さっし 体察,体谅;理解,体会。 察しがよい。 能体谅人;通晓人情;察觉力强;理解力强。 察しがつく。 想象到;体会到;察觉到;看穿。
- 大目に見る おおめにみる 宽恕,宽容,不加追究。 多少の失敗は大目に見る。
- 突き放す つきはなす 甩开;撇开;抛弃。冷たい扱いをする。また、関係を絶つ。見捨てる。 突き放した言い方をする。 推开。
- 束の間 つかのま 一刹那,转眼之间,转瞬,瞬息间。 束の間の出来事。 束の間に消えて行く。
- ダビング dubbing复制,拷贝。録音·録画されたものを別のテープなどに複製すること。 ビデオテープをダビングする。
- 物好き ものずき 好奇,好事(者)有好奇心的人。 この寒さで泳ぐなんて何たる物好きだ。 物好きな人。
- 馴れ馴れしい なれなれしい 狎昵,熟不拘礼过分亲昵,熟头熟脑,嬉皮笑脸。 あまりなれなれしくすると彼女にきらわれる。
- 空似 そらに (相貌)偶然的相似,没有血统关系而相似。 他人の空似。
- カラフル colorful彩色鲜艳;华丽;绚丽多彩。=多彩 カラフルな服装。
- 恋路 こいじ 恋爱路,恋情路。 恋路の邪魔。
- 手に負えない てにおえない 处理不了,解决不了,力不能及。 手に負えないいたずらっ子。
第三巻
- 媚薬 びやく 春药、催淫药。
- 思いつめる 过度思考,钻牛角尖。 思い詰めて自殺をはかる。 思い詰めた表情。 想不开的表情。
- 横恋慕 よこれんぼ 恋慕别人的配偶。第三者插足。
- 積み重なる つみかさなる 一个压一个的堆积起来,垒积起来。 積み重なって高くなる。 落葉が積み重なる。
- 俯せ うつぶせ 趴着,扣着放,俯卧,脸朝下。 俯せになって眠る。
- 瘤 コブ こぶ 瘤子,肿包。 累赘,包袱。 瘤つきの女性。
- 視聴覚 しちょうかく 视觉与听觉。 視聴覚教室。
- 裏腹 うらはら 相反。 裏腹なことを言う。 说假心假意的话,口是心非,言不由衷。 言うこととすることが裏腹だ。 事実は予想とすっかり裏腹になった。
- 甘やかす 姑息;娇养;纵容;放任;娇纵,溺爱。 甘やかした子。 子どもを甘やかしてはならない。
- 短パン 〔短いパンツの意〕。
- 風当たり かぜあたり 风势,风力风吹到物体上的状态,风的强度。 今日の風当たりは凄いわ。 压力。社会的反对或非难。 世間の風当たりが強い。
- 老いぼれ おいぼれ 老糊涂虫,老东西;老朽。
- 吸血鬼 きゅうけつき
- 留守電 るすでん 电话留言。
第四巻
- 伸し掛る のしかかる (身子)压在……上,(不快的感觉)压在(心)头上。 不安が伸し掛かる。
- オールナイト 通宵,彻夜,整夜,通宵营业。
- 相姦 そうかん 相奸,男女私通。 近親(きんしん)相姦。
- おかずになる 日式料理中用于配米饭的配菜,辅助饮食。如今该用语也有“臆想他人”的隐含意。意淫。 好きですから彼女をオカズにする。
- 襲撃 しゅうげき
- お荷物 おにもつ 对他人行李的美称。 お荷物をお持ちいたしましょう。 累赘,包袱,负担。 若い者のおにもつにはなりたくない。
- 感電 かんでん 触电,感电,电击。 高圧線に触れて感電した。
- 見たところ (从表面上)看来。 見たところ元気そうだ。 ちょっと見たところなんでもないようだ。
- ダイレクト direct直接的。
- 虫酸 むしず 胃酸,酸水。 虫酸が走る。非常令人厌恶。 顔を見ただけで虫酸が走る。
- ひとたまりのない 一会儿也支持不了。わずかの間も持ちこたえられない。 地震が起こったら、このビルは一溜まりもないだろう。
- 体中 からだじゅう 身体全部,整个身体,浑身上下。
- 恥じらい はじらい 害羞、难为情、不好意思。 恥じらいの色も見えない。
- タイムトリップ time trip 時間旅行。
- パーツ parts机械零件。部件。配件。 車のパーツ屋を始める。
- 後遺症 こういしょう 交通事故の後遺症が残った。
- 惚ける とぼける 装糊涂;假装不知道。知っていながら知らないふりをしている。 とぼけたって駄目だ。お前がやったんだろう。
- グル 同谋,坏伙伴。
第五巻
1.
此文章版权归Kisugi Takumi所有,如有转载,请註明来自原作者